-
1 single-slide bed-type machine
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > single-slide bed-type machine
-
2 скользящая опора
1) Engineering: slide bed (конвейера), pipe saddle2) Construction: movable bearing, rocker bearing, sliding bearing (напр, мостовой фермы), sliding plate (фермы), sliding support (трубопровода)3) Railway term: expansion crosstie (топки), slipper4) Oil&Gas technology slide bearing, slide guide5) Oilfield: sliding base6) oil&gas: shoe7) Cement: slide shoe bearing -
3 крестовый стол
compound slide, bed table, crossed motion table, cross-slide unitРусско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > крестовый стол
-
4 сплошной настил
1) Military: (моста) solid floor2) Engineering: slide bed (конвейера), solid floor -
5 станок с однокоординатным перемещением стола по неподвижному основанию
Automation: single-slide bed-type machineУниверсальный русско-английский словарь > станок с однокоординатным перемещением стола по неподвижному основанию
-
6 суппорт
slide assembly, bed carriage, sliding carriage, carriage, tool-holding head, head, sliding member, rest, saddle, slide, support, toolboxРусско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > суппорт
-
7 крестовый стол
1) Engineering: compound table (станка), crossed motion table (станка)2) Mechanics: bed table, compound slide3) Automation: cross-slide table, cross-slide unit -
8 суппорт
2) Naval: slide rest3) Engineering: caliper (тормоза), heck (ленточной сновальной машины), slide, sliding carriage, support, tool box, toolbox, toolplate, backing plate4) Railway term: cutter block5) Automobile industry: caliper, calliper, sliding member, wheel head6) Mining: saddle (бурового станка)7) Forestry: lathe carriage, stand (станка)8) Mechanics: toolhead9) Automation: bed carriage, head, slide assembly, tool-holding head, (резцовый) toolhead10) General subject: caliper (дисковых тормозов), calipers (дисковых тормозов) -
9 каретка
carriage, carrier машиностр., bogie, sliding member, slide* * *каре́тка ж.
carriageбурова́я каре́тка — track-mounted drillкаре́тка возду́шно-трелё́вочной устано́вки — trolleyволочи́льная каре́тка — drawing carriageкаре́тка враща́тельной бури́льной маши́ны — rotary drill jumboкаре́тка для кислоро́дной фу́рмы — (oxygen-)lance carriageкаре́тка для устано́вки шта́нговой кре́пи — roof bolting jumboкаре́тка ка́рточного перфора́тора — card bedкату́шечная каре́тка — bobbin railкаре́тка круглопи́льного станка́ — saw carriageкаре́тка набо́рной верста́тки полигр. — composing carriageкаре́тка направле́ний ( в аэросъёмке) — direction slideкаре́тка ножеточи́льного станка́ лес. — knife carriageкаре́тка паралла́ксов геод. — parallax slideпередвижна́я каре́тка прок. — gauge carriageремизоподъё́мная каре́тка — dobbyкаре́тка су́ппорта — main carriageкаре́тка тока́рного станка́ — lathe carriageэ́джерная каре́тка прок. — edger carriage* * * -
10 каретка
ж. carriageкаретка, несущая трафаретную раму — screen frame carriage
-
11 ограничитель хомутика прицела
Русско-английский военно-политический словарь > ограничитель хомутика прицела
-
12 совокупляться
1) General subject: copulate, couple, tread (используется по отношению к птицам мужского пола)2) Biology: pair4) American: jazz5) Religion: fornicate6) Rude: fuck8) Makarov: do the trick (о мужчине)9) Taboo: Donald ( см. Donald Duck), Dutch-kiss, Zinzanbrook (произносится zin-zan-bruck), aardvark, accommodate, at it, bag up, ball, ball somebody (с кем-л.), ball with somebody (с кем-л.), band somebody (с кем-л.), bang, bang somebody (с кем-л.), bang with somebody (с кем-л.), bash somebody (с кем-л.), bate up, batter, beak, beanbag, bear, bed with somebody (с кем-л.), belly-bamp, belly-bump, (о мужчине) belt, belt (one's) batter, biff, (о мужчине) blow through, blue goose, board, bob, boff, boink, bone down, bonk, boogie, boom-boom, booty, bop, (о мужчине) break a lance with somebody (с кем-л.), bugger, bump, bump tummies, bump uglies, bun, (о мужчине) bury (one's) wick, bury the brisket, bus somebody out (с точки зрения мужчины), cane, canoe, (о мужчине) carve oneself a slice, cattle (см. cattle-truck), cha-cha, chafer, charver, chauver somebody (с кем-л.), (о мужчине) chuck a tread, chuff, clip somebody (с кем-л.), cock, cool out, cram, (о мужчине) cram it, (о мужчине) crawl somebody (с кем-л.), cure the horn (см. horn), dance on the mattress, dance the miller's reel, daub the brush, dick, diddle, dig out, dight, (о мужчине) dip (one's) dick, dip the fly, discuss Uganda (см. Ugandan affairs), do, (о мужчине) do a grind, (о мужчине) do a hoist, do a jottle, (о мужчине) do a slide up the broad, (о мужчине) do a tread, (о женщине) do a wet 'un, do an inside worry, do it, do the do, do the natural thing, (о женщине) do the naughty, (о мужчине) do the trick, do the two-backed beast, drill (for oil), (о мужчине) drive into somebody, dunk, ease nature, empty (one's) trash, exchange spits, exercise the ferret, federate, (о женщине) feed (one's) pussy, fer somebody (с кем-л.), (о мужчине) fettle, fill (one's) boots, (о мужчине) fill somebody up, fit ends, fix somebody up (с кем-л.), fix somebody's plumbing, fla (от ирл. Fleadh - party), flame, (о мужчине) flesh it, flimp, flip, flop, flop somebody (с кем-л.), fore-and-aft, four-nine-three-eleven (4-9-3-11, по номерам букв в алфавите), frame, freak, frig, frig somebody (с кем-л., об обоих полах), frock, frottage, fuck somebody (с кем-л., об обоих полах), futter (от фр. foutre), futy, futz, g, ganch somebody (с кем-л., букв.посадить на кол), gasp and grunt, gay it, gee, get (one's) ashes hauled, (о мужчине) get (one's) end away, get (one's) greens, get (one's) leg across, get (one's) nuts cracked, get (one's) oats from somebody, get (one's) oil changed, get Jack in the orchard (см. garden), get a bit, (о мужчине) get a couple of lengths in (somebody) (с кем-л.), get a leg over, get a little, (о женщине) get a wet bottom, get any (часто употребляется при приветствии мужчин - Getting any?), get boots, get busy, get down, get fixed up, get in, (о мужчине) get into somebody (см. get outside of somebody), get it off, (о женщине) get laid, get on the old fork, (о женщине) get outside of somebody (см. get into somebody), get over, get some, (о мужчине) get some trim, (о мужчине) get there, get up somebody (с кем-л.), get up them stairs (употребляется как приказ мужчины), gib, git skins, (о мужчине) give hard for soft, give it to somebody (с кем-л.), give it up, give somebody a shot (с кем-л.), give somebody a thrill (с кем-л.), give somebody one (с кем-л.), give somebody the business, give the dog a bone, (о женщине) go a bit of beef, go case with somebody (с кем-л.), go jottling, go leather-stretching, go post a letter, (о женщине) go star-gazing on (one's) back, go the route, go to Hairyfordshire (см. hair; игра слов на Herefordshire), go to bed with somebody (с кем-л.), go to town (with somebody), go tromboning, grease the wheel, grind, (о мужчине) grind (one's) tool, groan and grunt, haul (one's) ashes, have (one's) banana peeled, (о мужчине) have (one's) cut, have (one's) greens, (о мужчине) have (one's) nuts cracked, (о мужчине) have a bit, (о женщине) have a bit of beef, have a bit of fun, have a bit of rabbit-pie, have a bit of slap and tickle, (о женщине) have a bit of the gut-stick, have a bit off, (о мужчине) have a blow-through, have a flutter, have a go, (о мужчине) have a hoist, (о женщине) have a hot pudding for supper (см. pudding), have a naughty, have a put-in, (о мужчине) have a rattle, (о женщине) have a taste of the gut-stick, have carnal knowledge of somebody (с кем-л.), have contact with somebody (с кем-л.), have it away (together), have it in, have it off, have sex, have some, have somebody (с кем-л.), hide the salami, hit it off, hit skins, hive it, hobble, hog, hop, (о мужчине) hop into the horse's collar, (о мужчине) hop on, horizontalize, hose, huddle (somebody) (с кем-л.), hump (somebody) (с кем-л.), hump something heavy, hustle somebody (с кем-л.), inch, indulge, (о мужчине) introduce Charley, irrigate (см. lubricate), jab, jack, jack somebody (с кем-л.), jack up, jam, jape, jerk, jig, jiggle, jive, job, jog with somebody (с кем-л.), join giblets, join guts, jook, jottle, jump (somebody) (с кем-л.), jump up and down, kipper basting, knob, knock, knock boots, knock it off, knock off with somebody (с кем-л.), knock one on, knock somebody off (с кем-л.), knock somebody up (с кем-л.), know somebody (с кем-л.), know, in the Biblical sense, labor leather, lay, (о пожилых парах) lay (one's) cane in a dusty corner (намек на редкость совокупления), lay back, lay pipe, lay some pipe, lay somebody (с кем-л.), lay the leg, leap, leg-over, let Percy in the playpen, let nature take its course, (о женщине) lie feet uppermost, lift (one's) leg, lift a leg on somebody (с кем-л.), (о женщине) light the lamp, line, lobster, love somebody up (с кем-л.), (о мужчине) lubricate somebody (с кем-л.), mac, mack, make (one's) love come down, make babies, make ends meet, make it (with), make it together (обыч. употребляется в продолженных временах), make it with somebody (с кем-л.), make love (to somebody) (с кем-л.), make the scene, mash the fat, mount somebody (с кем-л.), muff, mug (somebody) (с кем-л.), naughty (somebody) (с кем-л.), nibble, nob, off, (о мужчине) pack, paint the bucket, park the pink bus, party, peg somebody (с кем-л.), perform, plank, plant a man, plant oats, (о женщине) play (one's) ace and take the jack (см. ace), play doctor, play fathers and mothers, play horses and mares (см. play fathers and mothers), play house, play in-and-out, play night baseball, play stable-my-naggy, play the national indoor game, play the organ, (о мужчине) play three to one (and be sure to lose) ("три" представляют собой пенис и яички, "однo" - влагалище, "потерять" означает эякулировать), play tiddlywinks, play top-sawyer (игра слов на Tom Sawyer и top-drawer), play tops and bottoms, plowter, pluck somebody (с кем-л.), plug (somebody) (с женщиной), pluke, poke somebody (с кем-л.), polish (one's) ass on the top sheet, pop, pop somebody (с кем-л.), pork, pork somebody (away) (см. meat; с кем-л.), pot pink, pound (somebody) (с кем-л.), (о женщине) pray with knees upwards, (о женщине) prod, pump somebody (с кем-л.), punch somebody (с кем-л.), push, put it to her, put the boots to somebody, put the devil into hell, quiff, rack, ram somebody (с кем-л.), rasp, rattle, ride (с точки зрения мужчины), ride somebody (с кем-л.), rip off a piece of ass, rock, roll, roll in the hay, roll somebody (с кем-л.), roller skate, root, rootle, (о мужчине) rump, sauce, saw off a chunk, scam, schtup (из идиш), score between the posts, scrape, screw, screw somebody (с кем-л., как о мужчинах, так и о женщинах), scrog, scrump somebody (с кем-л.), scuttle (об. в положении "мужчина сзади"), see, (о женщине) see stars lying on (one's) back, sex, sexing, sexpress, shake a tart, shake somebody down, shift, shoop, shove somebody (с кем-л.), shtup, shunt, skeet, skeeze, skin the cat, sklook, slam, slap skins, smash, snag, snake, snug, sock it to somebody (с кем-л.), spear the bearded clam (см. bearded clam), splay, splice, split, spread (one's) jenk, square someone's circle, stand somebody up (с кем-л.), (о женщине) stare at the ceiling over a man's shoulder, stick it (о мужчине), (о мужчине) stick somebody (с кем-л.), stretch leather, strum (somebody) (с кем-л.), (о женщине) study astronomy, (о мужчине) stuff, swing, tail, take a turn, take a turn among the parsley, (о женщине) take in beef, (о женщине) take it lying down, take somebody on (с кем-л.), tear a strip off, (о мужчине) tear off a hunk of skirt, tear up, tether (one's) nag, throw, throw a leg over somebody (с кем-л.), (о женщине) throw ass, throw one a hump, tick-tack, tie the true lovers' knot, till, tip somebody (с кем-л.), (о мужчине) tom, tonk, toss in the hay, trim the buff, trip, trow, tumble in, tup somebody (с кем-л.), twang, (о мужчине) varnish (one's) cane, (о мужчине) wag (one's) bum, wallow, wax, wear somebody, wedge, (о мужчине) wet (one's) wick, whack it up, wham (особ. быстро, без любовной игры), wham-bam (особ. быстро, без любовной игры), work, work (one's) bot, wriggle navels, yentz (из идиш), zap, zig-zag, bone, converge -
13 высота зажима
Mechanisms: shut height (The distance in a press between the bottom of the slide and the top of the bed, indicating the maximum die height that can be accommodated.) -
14 лоток
1) General subject: boss, chute, hawkers stand, rocker (для промывания золота), run, stall, tray, trough, portable stall (торговый), cat litter box (кошачий), hopper, prospectors pan2) Computers: bin4) Biology: nesting hollow, raceway (в рыбоводстве)5) Medicine: dish6) Engineering: channel (водопроводное сооружение), chute (лотковый спуск), conduit (водопроводное сооружение), cradle (для промывки золота), flume, gutter, launder, mold, pan, race, scoop (стеклоформующей машины), shoe (для руды), shoot, spout, tray (подставка), trough (подставка), water channel (акведука)9) Railway term: culvert10) Mining: apron, dumping apron, invert (туннеля), pan (для промывки)11) Polygraphy: (в листоподборке) bin12) Textile: trunk (для рыбы)13) Information technology: bin (принтера), tray (в дисководах CD-ROM)15) Mechanic engineering: sluice16) Polymers: pallet (для паковок)17) Automation: duct18) Matches: tray buffer (коробконабивочного станка)19) Makarov: bed, boot, flume (водопроводное сооружение), lidless carton, pan (подставка), run (для воды), runner, shute, tank, trough (для стока воды), trough (приспособление для промывки породы), trough gutter (для стока воды), vale, valley20) Gold mining: hutch21) Office equipment: paper tray (для бумаги) -
15 токарный станок с наклонной станиной
Automation: slant-bed lathe, slant-carriage machine, slant-slide machineУниверсальный русско-английский словарь > токарный станок с наклонной станиной
-
16 любишь кататься, люби и саночки возить
посл.lit. if you like to slide down-hill you've got to pull up your sled; cf. after the feast (dinner) comes the reckoning; he that would eat the fruit must climb the tree; he that would have eggs must endure the cackling of hens; he who would eat the nut must first crack the shell; he who would search for pearls must dive below; he that will conquer must fight; if you dance you must pay the fiddler; if you call a tune you must pay the piperСам запутался - сам и распутывайся; умел кашу заварить - умей её и расхлёбывать; любишь кататься - люби и саночки возить. Именно так; именно это самое он и скажет завтра, об чём бы ни сообщил ему сын. (М. Салтыков-Щедрин, Господа Головлёвы) — You don't gather grapes from thistles; as you made your bed so you must lie on it; you called the tune, now you must pay the piper; yes, that was it - this was precisely what he would say the next day, whatever his son might tell him.
Русско-английский фразеологический словарь > любишь кататься, люби и саночки возить
-
17 на боковую
(пора, отправляться, валиться и т. п.)разг.1) ( отправляться спать) go to bed; go to one's dreams; turn in; cf. hit the hay (the sack); have a spot of shut-eye; go to roost; go to bye-bye; be off to Bedfordshire- Много ещё там вашего брата? - спрашивает он плотовщиков. - Всё. Запирайся, закрывайся и вались на боковую. (Н. Грибачёв, Августовские звёзды) — 'Many more coming?' he asks the rafters. 'No more now - you can lock up and turn in.'
2) (уходить от дел, уходить на покой) have a rest; sit back and take it easy- Да, брат, тяпнул-таки я на своём веку горя, - рассказывает он: - пора и на боковую! (М. Салтыков-Щедрин, Господа Головлёвы) — 'Yes, brother, I have had the devil of a life,' he said; 'it's time I had a rest!'
Полевой поднял со стола пачку путёвок. - Это мандаты в вашу будущую жизнь. Но они могут оказаться простыми клочками бумаги, если вы когда-нибудь успокоитесь, скажете себе: "Баста, я всего достиг, сейчас можно на боковую!" (В. Беляев, Старая крепость) — Polevoi lifted the bundle of passes from his table. 'There are the blue-prints of your future. But they may turn out to be nothing but useless scraps of paper if you ever let yourself slide, if you say to yourself: 'Enough! I've got everything I want, now I'll sit back and take it easy!..'
-
18 вкладыш паза прицела
Русско-английский военно-политический словарь > вкладыш паза прицела
-
19 колодка прицела
Русско-английский военно-политический словарь > колодка прицела
-
20 основание прицела
Русско-английский военно-политический словарь > основание прицела
См. также в других словарях:
Bed bug — Cimex lectularius Scientific classification Kingdom: Animalia … Wikipedia
Slide Rock State Park — is a state park located in Oak Creek Canyon in north central Arizona, seven miles (11 km) north of Sedona. It takes its name from a natural water slide, formed by the slippery bed of Oak Creek. The park is located on Coconino National Forest land … Wikipedia
slide — I. verb (slid; sliding) Etymology: Middle English, from Old English slīdan; akin to Middle High German slīten to slide Date: before 12th century intransitive verb 1. a. to move smoothly along a surface ; slip b. to coast over snow … New Collegiate Dictionary
Slide copier — A slide copier is a simple optical device which can be fastened to the lens mount of a camera to enable slide duplicates to be made. Whilst these devices were formerly used to make duplicates on to slide film, they are often now used in… … Wikipedia
slide-in camper — A structure which fits into a truck bed for camping purposes. It usually has beds and possibly cooking and washing facilities. Also called a truck camper or just camper … Dictionary of automotive terms
Devil's Slide (California) — For other places with the same name, see Devil s Slide (disambiguation). The sheer cliffs of the Devil s Slide promontory. Devil s Slide is a coastal promontory in California. It lies on the San Mateo County coast between Pacifica and Half Moon… … Wikipedia
Moestly Wood Bed and Breakfast — (Седона,США) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 2085 Red Rock … Каталог отелей
cross-slide — crossˈ slide noun The sliding part of a lathe or planing machine which carries the tool at right angles to the bed of the lathe • • • Main Entry: ↑cross * * * n. a sliding part on a lathe or planing machine that is supported by the saddle and… … Useful english dictionary
truckle bed — noun (C) BrE a low bed on small wheels, that you can slide under a larger bed; trundle bed AmE … Longman dictionary of contemporary English
trundle bed — noun (C) AmE a low bed on wheels that you can slide under a larger bed; truckle bed BrE … Longman dictionary of contemporary English
Railway slide — Railroad Rail road (r[=a]l r[=o]d ), Railway Rail way (r[=a]l w[=a] ), n. 1. A road or way consisting of one or more parallel series of iron or steel rails, patterned and adjusted to be tracks for the wheels of vehicles, and suitably supported on … The Collaborative International Dictionary of English